index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 435.2

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 435.2 (TX 10.05.2016, TRde 26.04.2016)



§6'
33
--
A1
B
34
--
A1
Vs. II 22' []x ḫu-u-la-li!-ia-zi (Text bricht ab.)
B
35
--
[g]angatten x
B
Vs.? 6' [g]a-an-ga-at-<<at->>tén3 x
36
--
B
Vs.? 7' []x-aš ga-an-ga-at-tén
37
--
B
Vs.? 8' [A-N]A? GIŠŠÚ.A da-a-˹i˺
38
--
[] ZÌ.DA ŠE [] x ḫaššī [t]epu paršiy[a ]
B
Vs.? 9' []x-˹an˺ ZÌ.DA ŠE [] Vs.? 10' [] x ḫa-aš-ši-i [] Vs.? 11' [t]e-˹pu˺ pár-ši-i[a ]
39
--
[]
B
Vs.? 12' [] x x [] (Text bricht ab.)
§6'
33 -- Und ihn in das [ … ] über die Fäden streicht sie.5
34 -- [ … ] … umwickelt sie.
35 -- [ … h]ängt x!
36 -- [ … ]… hängt!
37 -- [ … ] legt sie [zu]m? Thron.
38 -- [ … ] … Gerstenmehl [ … ] auf den Herd [ … ] bricht sie [we]nig.
39 -- [ … ] (Text bricht ab.)
Groddek D. 2004g, 136, liest -at und erkennt einen Winkelhaken vor dem Zeichen, so dass er der Lesung von Haas V. - Wegner I. 1988A, 204 (tar-p]a-la), widerspricht. Auf dem Foto nicht zu erkennen.
Groddek D. 2004g, 136, liest g]a-an-ga-la-at-tén; entsprechend in Z. 7' ga-an-ga-la-tén.
5
So nach HEG S 1138. Ähnlich HW2 Ḫ 144a.

Editio ultima: Textus 10.05.2016; Traductionis 26.04.2016